Soldații din armata ucraineană care provin din Transcarpatia folosesc dialectele transcarpatice și limba maghiara pentru criptare în timpul radiocomunicațiilor de pe linia frontului. Ei consider că maghiara este cea mai bună limbă pentru criptare în război, a scris pe Facebook militarul Viktor Șchadei, citat de agenția cernăuțeană de știri ”Bucpress.eu”. Militarul susține că în timpul celui de-al doilea război mondial, armata americană a protejat comunicațiile radio folosind limba indienilor Navajo, pe care japonezii nu au putut să o traducă. Militarii transcarpatieni din batalionul 68 de apărare teritorială au decis să adopte experiența americană. „Pentru a traduce ceea ce vorbește profesorul nostru de la Universitatea Națională, camaradul nostru de arme, Fedir Șandor, rușii trebuie să trimită textele la Moscova, iar de acolo vor trimite o telegramă la Budapesta. Atâta timp cât Siyarto (ministrul maghiar de externe – n.n) va traduce, toate sarcinile stabilite în discuțiile radio vor fi îndeplinite. Cred că există la fel de mulți experți ruși de limba maghiară , precum de limbile Navajo în Japonia”, se arată în mesaj. Printre transcarpatieni sunt mulți unguri care-s pe front în lupta cu rușii. „Putem prolifera metoda în alte unități militare – cel puțin, în unitățile din apropierea noastră, deja ne-am gândit la asta”, a mai scris Viktor Șchadei. Potrivit acestuia, dacă rușii vor găsi un traducător din limba maghiară, militarii vor reveni la folosirea dialectelor transcarpatice, pe care te-ai mira să le înțeleagă cineva în afară de transcarpatieni.